¿Los perros de diferentes partes del mundo tienen sus propios idiomas?

La pregunta aquí es, ¿estás hablando de perros con los que los humanos hablan, o perros que se comunican con otros perros? Es una gran diferencia

Todos los perros se entienden entre sí: el lenguaje corporal constituye la mayor parte de su comunicación con otros perros. Tienen dialectos e incluso acentos, pero una cola que se mueve y un arco de juego es lo mismo en la India que en los EE. UU.

Los perros no entenderán a los humanos que hablan idiomas que el perro no sabe. Puede reconocer su nombre, siempre y cuando el acento no sea demasiado para que lo entienda: digamos que el perro se llama Bud, no va a entender si alguien de Japón lo llamó Bado, o de Francia lo llamó Bourgeon. O si un perro aprendió “sentarse” en inglés, no va a entender lo que quiere decir si le dice “t’assois” o “你 坐” o “sitzt” (francés, chino y alemán, respectivamente). Tiene que aprender el comando en cada idioma.

Aunque los perros usan sonidos y señales, la mayoría de la información que envían es a través de su lenguaje corporal, específicamente sus expresiones faciales y posturas corporales.

Signos como una cola que se mueve a la altura de la espalda que indica alegría, un gruñido bajo y feroz que indica una amenaza, etc. son comunes.

Ya sea un animal callejero o su amada mascota, los signos y señales a través de los cuales los perros se comunican son comunes.

Los animales sí. Algunos de ellos tienen acentos regionales, si lo desea, o dialectos. Y si tu perro entendería o no a otro perro podría reducirse a las razas, en lugar de necesariamente dónde vive en el mundo.
Idioma → Palabra (s) utilizada para ladridos de perros
Afrikaans → blaf-blaf; woef-woef; keff-keff (perros pequeños)
Albanés → jamón
Lenguaje de señas americano (ASL) → Ambos puños cerrados se mantenían unidos horizontalmente, los dedos uno hacia el otro. Abra rápidamente los puños juntos para exponer los dedos dos veces.
Árabe → hau-hau; cómo cómo
Armenio → haf-haf
Balinés → kong-kong
Vasco → au-au (cualquier perro); txau-txau (perros pequeños); zaunk-zaunk (perros grandes); jau-jau (perros viejos)
Belga → wooah-wooah (si crees que el perro de Tintín Snowy es típico)
Bengalí → gheu-gheu; bhao-bhao
Búlgaro → bau-bau; jaff-jaff
Birmano → despertó
Catalán → bau-bau; bub-bub
Chino-Cantonés → wo-wo; Wow wow; wong-wong
Chino mandarín → wang-wang
Croata → vau-vau
Checo → haff-haff
Danés → vov-vov; vuf-vuf
Neerlandés → blaf-blaf; woef-woef; waf-waf (perros pequeños); kef-kef (perros muy pequeños)
Inglés → woof-woof; ruff-ruff; arf-arf; guau yap-yap (perros pequeños); yip-yip (perros muy pequeños
Esperanto → boj-boj
Estonio → auh-auh; auch-auch
Finlandés → hau-hau; vuh-vuh; rauf-rauf
Francés → wouaff-wouaff; ouah-ouah; quien-quien vaf-vaf; jappe-jappe (perro pequeño)
Alemán → wuff-wuff; voto de voto
Griego → ghav-ghav
Hebreo → hav-hav; haw-haw-how-how
Hindi → arco-arco
Húngaro → voto-voto, vau-vau
Islandés → voff-voff
Indonesio → guk-guk; gong-gong
Irlandés → amh-amh
Italiano → bau-bau; arf-arf
Japonés → wan-wan; kian-kian
Coreano → mung-mung; wang-wang
Kurdo → hau-hau
Letón → vau-vau
Libanés → haw-haw
Lituano → au-au
Macedonio → av-av
Malayo → gong-gong
Marathi → bhu-bhu; bho-bho
Nigeriano (área de Calabar) → wai-wai
Noruego → voff-voff; boff-boff; vov-vov
Persa → vogh-vogh; Corte Corte; malo malo
Polaco → hau-hau
Portugués → au-au
Rumano → jamón-jamón; hau-hau
Ruso → gav-gav; guf-guf; hav-hav; tyav-tyav (perros pequeños)
Serbio → av-av
Cingalés → buh-buh
Eslovaco → haf-haf; hau-hau
Esloveno → hov-hov
Español → guau-guau; gua gua jau-jau
Sueco → voff-voff; vov-vov
Tagalo → ow-ow; baw-baw
Tamil → wal-wal, bow-bow, lol-lol
Tailandés → hong-hong
Turco → hev-hev; hav-hav
Ucraniano → hau-hau; haf-haf; dzyau-dzyau
Urdu → arco arco
Vietnamita → gau-gau; wau-wau; ang-ang
Galés → wff-wff

La mayoría de la comunicación del perro es universal, es decir, meneo de cola, juego de orejas, feromonas liberadas para indicar que son amigables o temerosas. No me sorprendería que la vocalización varíe de una región a otra; si los pájaros cantores tienen variaciones en sus tweets y trinos, que son la misma especie pero diferentes regiones, entonces quizás los perros también tengan diferencias. Afortunadamente, la mayoría de la comunicación no depende de la voz. Por esta razón, cuando le pido al perro que obedezca una solicitud, a menudo uso simples señales manuales, miradas y movimientos, al menos con mis perros.

Si. Los animales de Francia y Alemania entienden solo el idioma en el que se les habla. Si tuviera la suerte de visitar Alemania y tratara de decirle a un perro que ha aprendido a sentarse por el comando alemán para sentarse, no respondería a “sentarse” ya que no ha sido entrenado para comprender lo que significa esa palabra. Un perro francés tampoco seguiría una orden dada en alemán ya que no reconoce las palabras. Algunos entrenadores de perros mantienen en secreto sus palabras de entrenamiento solo por esa razón. Si un perro de búsqueda está rastreando a un criminal y el criminal conoce la palabra. eso evitará que el animal ataque, todos estaríamos en problemas. Encuentro su pregunta interesante porque realmente he pensado en darle órdenes a mi pit bull que no haría daño a una pulga usando palabras sin sentido como entrenarlo para que se siente usando la palabra boom. Después de dos minutos de consideración, decidí que era una idea realmente estúpida. No quiero un perro que nadie más pueda controlar. Mis perros saben que significa acostarse. ¿Qué pasa si saltaron sobre un niño y el niño gritó: ¡Abajo! mis perros entrenados como están se acostarían. Otras palabras flotarían de inmediato. Idea tonta.